2008年05月30日

Googleの自動翻訳サービスがこの5月から10言語増えて、合計24言語になりました。そこで、この「世界料理ブログ」にも各ページ右上に翻訳ガジェットを置いてみることに...。

で、ためしにアラビア語でトップページを翻訳した結果が上のような感じ(笑)。ベータ版ですし、翻訳精度はまだまだなのでしょうが、これでアラビア語圏や他の言語を話す人々にも私のブログを読んでもらえる可能性が生まれたなんて、なんだか感動します。
しかし、ハンドルネームの"ゆ"が、なぜ"kosaka"と訳されちゃうのだろう...(謎)。
ちなみに現在、Googleの翻訳ガジェットで日本語から翻訳できる23言語は以下の通りです。翻訳ガジェットのプルダウンメニューから選べます。
アラビア語、イタリア語、オランダ語、ギリシャ語 、クロアチア語、スウェーデン語、スペイン語、チェコ語、 デンマーク語、ドイツ語、ノルウェー語、ヒンディー語、フィンランド語、フランス語、ブルガリア語、ポーランド語、ポルトガル語、ルーマニア語、ロシア語 、英語、韓国語、中国語(簡体)、中国語(繁体)
これからも翻訳に対応した言語数が増えていくといいですね!
→Google翻訳ガジェットの設置方法
(あなたのブログにもいかがですか?設置はとっても簡単です♪)
トラックバックURL:
この記事のURL:
モットーは「食は最高のコミュニケーション手段のひとつ」。言語や習慣の違いを越えて"おいしい!"で人と人をつなぐ世界の料理の魅力を広めたい思いから、珠玉の料理を求めて、拠点の東京をはじめ、日本全国・世界各地のレストランや食スポット等を取材で飛び回っております。
このブログでは、レシピやお店、旅行など世界の食べ物の話題を幅広く紹介します。
→
メール
世界料理通信 (料理関係の情報やイベントを満載したニュースレター)配信登録(月2回発行)
Yahoo!Japanカテゴリ登録ブログ